Doppelkreis 6

HÜBSCH Web AMW GURU ZIMO STP ESTWGJ Tran  MOBAZI Forum G-Spur Waschzettel Rogler CV17/18 CV29, Scale, CV33-40, CV33-46 Weiche WireCalc   
   
Up

 

Piko 1216

Piko Herkules

Ampel Demo

Decoder IDs

MX9AZN / ALA

2016 Herkules

BR218

 

MX32 SW

Re 4/4

V100

1020 / E94

Roco 1042

4030 PluX

Roco Tauschplatinen

Besucher / Visitors:

Seit / Since 2000-12-01

  
/ /

Anlagenbau

Construction

Diese Seite dokumentiert in Bildern den Anlagenbau. Jüngste Änderungen befinden sich am Seitenende. Die Vorarbeiten sind im 5. Teil zu finden. This page documents the progress during construction. Recent changes are at the bottom of the page. The ground work is discussed on the previous page 5 .

Gelände Gestaltung

Surface completition

Die Oberfläche ist geschlossen, es fehlen nur noch die vielen Details die aber recht viel Spaß machen. Zunächst soll die Lücke zwischen Strecke und dem Anschlußgleis geschlossen werden. Now the surface gets its final shape.

neue Bäume / new trees

neue Bäume / new trees

Es wurden 2 Bäume gepflanzt. Die Runden Teller wurden mit abgetöntem MoltoFill kaschiert. Am Foto oben sieht das recht hellgrau aus, das kommt durch das Belichten mit Blitz, in Wahrheit ist es eher gegen schwarz gehend, damit später nichts weißes durch das Gras hindurch schaut.

Das begrasen erfolgte wider mit dem Elektrostaten. Zur Montage verwende ich dickflüssigen Tapetenkleister.

Two trees where planted. The round disks of the tree feet got camouflaged with gypsum and paint. It looks gray on the picture, ist is caused by the flashlight I used to take the picture. In reality the color is going to black. This is done to avoid any white blinking out between the grass.

The grass was mounted using a electrostat. To mount it I use wallpaper paste.

Der Lagerplatz rund um den Schuppen wurde mit Sand gestaltet um eine Schotteroberfläche darzustellen. Die Verklebung erfolgte bewährter weise wieder mit Tapetenkleister. Das Überschüssigematerial wird abgesaugt.

 

The stock ground around the shed was paved with sand. It should shape a gravel ground which is quite common on local stations. I used the wallpaper glue again, very thick. Then I applied sand on top. The unnecessary material was removed with a vacuumer.

 

Lagerplatz

Danach werden weitere Grasregionen im Übergangsbereich nachbegrast. Man sieht im rechten Bild unten die Stecknadel mit dem Anschluss für den (-) Pol des Elektrostaten.

After that I places more small patches of grass on top of it. You can see the red pin at the bottom of the right picture. It is the ground pole of the electrostat.

Lagerplatz

Lagerplatz Begrasung

Das Schotterwerk wurde ebenfalls komplettiert und aufgestellt. Trotz aller Enge der Anlage, mit den unvermeidlichen Kompromissen an Platzgestaltung ergibt sich hier ein begründbarer Industrieanschluß. Weiters wird durch die großen Gebäude der Bogen und die Strecke hinab zum Schattenbahnhof gut kaschiert. The quarry was also completed and mounted on the surface. Although the space is extremely limited on this layout and many compromises where made it is a good reason to have a access track. The big buildings hide the curve down to the underground tracks.

Schotterwerk / quarry

Schotterwerk / quarry

Die Umgebung wurde wie bereits beschrieben wieder begrast. Der Steinbruchboden besteht aus Moltofill und abgegossenen Steinen. Kleinere Steine die herumliegen sind Streusplit den ich im Winter aufgesammelt habe. The surroundings of the quarry was styled as described before. The quarry ground was shaped with gypsum and paint. Small rocks is flint which I collected during winter in front of my house.
nachfolgend noch 2 Bilder von der Strecke hinter dem Steinbruch zur Brauerei. here are 2 pictures behind the quarry down to the brewery

Graben  /  trench

Graben / trench

Überblick nach Abschluss der Oberflächenarbeiten. Overview after finishing surface work

Übersicht  /  overview

 

Für die Messe 2006 in Wien und Köln wurden noch Signale verbaut um STP und ESTWGJ auf der Anlage vorführen zu können To demo STP and ESTWGJ on trade shows in Vienna and Colone I installed semaphores

Signale  / semaphores

Signal / semaphore

Am Bild rechts sieht man deutlich, dass das Signal auch durch den Felsdurchbruch für den Lokführer noch gut einsehbar ist. Klar dass auf einer solchen Anlage bei dem Gedränge die Durchrutschwege und ähnliches völlig falsch zu kurz angelegt werden müssen.   The picture on the right shows that the engineer can see the signal through the tunnel. Of course all distances on the layout are extremely short. So there is no protection way left.

Brücke, Sperrsignal und Bahnhof  /
Bridge, signal and Station

Brücke und Schotterwerk /
bridge and quarry

Oben noch 2 Bilder die die Stimmung auf der Anlage gut wiedergeben   some more pictures describing some details of the layout
Auf der Wiener Modellbaumesse entstanden folgende Bilder   The following pictures where taken on the MR fair in Vienna 2007

Bahnhof  / Station

Zug in der Schlucht

Das Linke Bild zeigt den Bahnhof mit einer Garnitur Donnerbüchsen. Es handelt sich da um extrem simple €5,- Wagen von Kleinbahn. Die Stromaufnahme erfolgt nur über 2 Achsen, dennoch flackert das Licht faktisch nicht. Die Pufferung erfolgt über 220µF. Durch die LED Beleuchtung recht diese geringe Kapazität völlig aus.

Rechts unten sieht man die Decoderadresse angezeigt. Das erfolgt über die MX9 und die von ZIMO und Tran Decodern ausgesendeten Zugnummernimpulse. Besonders im Schalltenbahnhof ist das eine Angenehme Sache.

 

The left picture shows the station with 2 2 axle coached. They are extremely cheap ones from Kleinbahn (€5,-). It has only 2 axles for power pickup. With just 220µF buffer the light is stabile. This is done via my digital LED boards.

In the right lower corner you see 2043 the loco address displayed. This is done via the MX9 and ZIMO or Tran decoder. They are sending a ACKJ impulse upon receipt of their own address. This is received by the MX9 section module for display

Übersicht  /  overview

 

 

 

 

 

ATW
© 2000ff - Arnold Hübsch