/
|
|
/
|
|
|
|
Gleisreinigung
|
|
Cleaning the route
|
In der Zeit meiner
Gartenbahnplanung habe ich immer wieder von großen Problemen mit der
Gleisverschmutzung gehört. Daher fiel meine Entscheidung auf ein
vernickeltes Gleismaterial. Bisher zur vollsten Zufriedenheit,
Kontaktprobleme wegen Oxidation habe ich keine.
Dummer Weise hat der Nachbar eine Akazie die das gesamte Jahr über
ständig Schmutz auf den Gleisen niedergehen läst. Bisher habe ich diese
Blätter und Blütenreste mit einem kleinen Besen entfernt. Zur
Vorbereitung der neuen Gartenbahnsaison habe ich eine Kehrmaschine gebaut. |
|
During my
preparations to build my garden layout I picked up that the major problem
for railroaders is dirty track. So I decided to go with nikel track
material. Up to now I never had any contact problems.
Unfortunately my neighbor has a acacia which produces
constantly dirt on my layout. I use a brush to clean the track before I
start operations. To prepare for the new season I built a cleaner. |
Kehrmaschine / cleaner |
Die Kehrmaschine ist auf einem 4
achsigen Flachwagen aufgebaut. Ich erwarte dadurch mehr Stabilität und
Laufruhe gegenüber 2 Achsern. Das Hintere Drehgestell bekam 2 Stromabnehmerachsen mit
Kugellager. Im Betrieb soll ein Ballastgewicht am Wagen für zusätzliche
Betriebssicherheit sorgen |
|
The sweep
machine is built on top of a flat car. I expect better operation using this
longer type of car compared to the shorter 2 axle ones . The rear bogie got two pick up axles with ball bearings.
For operation I plan to use some ballast as well. |
Wagenunterseite, rechts die Stromabnehmer-Achsen /
bottom side of the car, the right bogy has the pick up
axles |
Vom hinteren Drehgestell führen
die Versorgungsleitungen zum Decoder der neben dem Motor angebracht wurde. |
|
From the rear
bogy 2 wires run to the decoder which is installed on the cleaner Unit. |
Kehrmaschine / sweep
unit |
Kehrmaschine / sweep
unit |
|
Die Kehrmaschine selbst besteht
aus einem Plexiglas Rahmen. Das Material ist leicht mit einer Kreissäge zu
bearbeiten, bietet aber auch genügend Stabilität. Die Verklebung erfolgte
mit Superkleber, weil er transparent aushärtet. Der Motor hat ein
Unersetzungsgetriebe angeflanscht, das 180 Umdrehungen liefert. Zusammen mit
dem vor geschalteten Decoder steht damit ein brauchbarer
Geschwindigkeitsbereich zur Verfügung.
Auf den 6mm Wellenabgang habe ich ein Zahnrad aufgeschoben. In das
Zahnrad habe ich vorsichtig ein 6mm Loch gebohrt. Bei den ersten Versuchen
hält das Zahnrad ausreichend auf der Achse.
Ein zweites Zahnrad überträgt die Kraft auf die Bürste. Die Bürste wurde
hier mit dem Zahnrad verklebt, um eine Sichere Kraftübertragung
herzustellen. Weiters war das nötig, damit dich die Bürste nicht aufdreht.
Die 2 Drähte aus denen die Bürste aufgebaut ist laufen durch 2 Kugellager
die im Acrylglas eingelassen sind. |
|
The sweep
unit itself is built out of acryl glass. It is easy to handle with a saw, on
the other hand it is quite stabile to last long. I used superglue because it
stays transparent.
The motor has an attached gearbox. It does up to 180 rpm.
As I use a decoder I have a proper speed range for the spinning brush.
On the 6mm axle which leaved the motor I mounted a cog
wheel. I drilled a 6mm hole and mounted it directly.
The second cog wheel, which transfers the force onto
the brush was glued on it. This was necessary to hold the 2 wires which make
up the body of the brush . The second reason was to fix the brush as it
began to dissolve. |
Bürste / brush |
Die Bürste stammt aus der
Haushaltsabteilung eines Baumarktes. Ursprünglich war sie zur Reinigung von
Heizkörpern gedacht. Sie hat etwa 5cm Durchmesser und besteht im Kern aus 2
verdrillten Drähten. Beim Ablägen muss man auflassen, dass sich diese Drähte
nicht aufdrehen und man die Bürstenhaare verliert. Ich habe die Enden mit
Superkleber fixiert. |
|
I bought the
brush in a hardware store. The Brush was designed to clean radiators. It has
about 2" diameter. The core is made out of 2 twisted iron wires. Take care
when you cut it. If the wires twist up you loose all the fibers!. I secured
the wires with superglue. |
Monatgevorrichtung / mounting |
Die Bürste mit dem Getriebe ist
drehbar an 2 Halterungen montiert. Diese Halterungen sind einfach am Rahmen
mit 2 2mm Schrauben befestigt. In den Halterungen sind mehrere Löcher gebohrt
um die Höhe des Lagers bei Bedarf einfach verstellen zu können. Die Bürste
liegt nur mit geringem Gewicht auf den Gleisen auf. Die Querplatte beim
Motor war gedacht um zusätzliches Ballastgewicht zum Niederdrücken der
Maschine aufzunehmen. Versuche in der Werkstatt mit allerlei "Schmutz" wie
feuchtes Papier, kleine Schrauben, Styropor zeigten, dass das Gewicht der
Konstruktion ausreichenden Anpressdruck erzeugt. |
|
The brush
with the gear and the motor is bedded in two mounting ears. They are screwed
to the card body. The ears have a couple of holes to allow adjusting the
height. The brush uses it's own and the
motor's weight to be pressed against the tracks. I installed the bar close
to the motor to allow installing extra ballast, to have more force against
the tracks. Based on my experiments at the bench it shows that the current
state is good enough. I tested with "artificial dirt" like whet paper, small
screws and Styrofoam as you can see on the video below. |
Kehrmaschine zurück geklappt / sweep machine folded
back. |
Obiges bild zeigt die
höhenverstellbare Lagerung des Bürstenmechanismuses. Neben dem Motor ist der
Decoder zu erkennen. Wegen der im Gartenbahnbereich öfters überhöhten
Spannungen und den eventuell höheren Strombedarfs entschied ich mich für
einen ZIMO MX64H. Diese Decoder sind meinen Erfahrungen nach sehr
Spannungsfest und Überleben auch Spannungsspitzen wie sie bei Massoth und
LGB Zentralen häufig auftreten. Meinen Messungen nach benötigt der
eingesetzte Motor nur etwa 500mA daher reicht auch die Standardversion des
MX64 sicher aus. Der Motor der Kehrmaschine kann wie ein Fahrzeug gesteuert
werden. Es ermöglicht im Bedarfsfall auch Richtungswechsel. |
|
the picture
above shows the height adjustable bed. Besides the motor you see the
decoder.
As there are often higher voltages on garden loayouts
and as I was afraid of high power consumption I decided to use a MX64H
decoder. These decoders are known to handle even high voltage spikes which
might be on the track using LEG or Massoth central units. According to my
experience the standard version of the MX64 would be good enough as the
motor only requires 500mA. The engine can be controlled like a normal loco.
Speed and direction can be set. |
Beispiel / example. |
Auf dem Video habe ich
Verpackungsmaterial verwendet um Verunreinigungen am Gleis zu simulieren. |
|
On the video
above I use packaging material to simulate dirt on the tracks. |
Einsatz im Garten / operating in the garden |
In der Praxis funktioniert die
Sache auch recht gut. Der Gleisschotter bleibt wo er ist. Schmutz wird
verlässlich wegtransportiert, selbst große Stücke wie auf dem obigen Video
zu sehen. |
|
Also on my
garden layout the machine works fine. The track bed stays untouched. Dirt
even bigger items get removed. I'm quite happy about it. |
Kehrmaschine mit Ballast / sweep machine with
ballast |
Nach etwa einer Gartenbahnsaison
brachen die seitlichen Wangen. Ich nehme an die Materialschwächung durch die
Montagelöcher ist die Ursache. Die neuen Wangen mit einer
Aufgeklebtenverstärkung haben dieses Problem behoben. Das bisher
verwendete Ballastgewicht, eine Drossel aus einer Leuchtstoffröhre habe ich
in einen Trafo versteckt. Damit sieht die Sache auch optisch viel besser
aus. |
|
Using the
sweep machine for one season uncovered a problem. The mounting pillows on
the side broke. Right in the area where the mounting holes are drilled. So I
did now ones and glued enhancement material on the side.
The ballast weight is now covered by a transformer, which
I found in a hobby store. |
Bausatz und Fertigmaschine
|
|
Kit and ready to run Machine
|
Seit Sommer 2009 gibt es die
Kehrmaschine auch als Laserteile
Bausatz |
|
Since summer
2009 the sweep machine is also available as laser
kit. |