|
|
|
Gleisabschnitt
|
|
Track Section
|
Für den reinen
Digitalbetrieb benötigt man keine MX9. Die MX9 dienen zur Zerteilung
des Gleisbildes in Abschnitte. Diese Abschnitte dienen einerseits zur
Rückmeldung von Positionen an ein Programm, und verwirklichen die
Signalabhängige Zugbeeinflussung des ZIMO Systems.
Kurzschlüsse am Gleis können durch die Segmentierung auch leichter
eingegrenzt werden. Der MX9 erkennt sie, schaltet den betroffenen
Abschnitt Stromlos und meldet den Kurzschluss weiter.
|
|
For simple digital operation
you don't need MX9 track section modules. The MX9s are used to
separate your layout into sections. Those sections are used for
occupation feedback and the MX9 is required to signal controlled speed
limits.
Shortcuts on the track can be isolated easier. The MX9 detects
shortcuts, turns of power on that section and reports the fault to the
computer. |
|
Die MX9er bieten auch einen
autonomen Blockbetrieb ohne Computer an. Damit habe ich mich aber nicht
beschäftigt und kann nichts berichten. |
|
MX9s offer an autonomy block
protection operation. I never used it and can not report on this. |
Signalabhängige
Zugbeeinflussung bedeutet eigentlich Abschnitt bezogene Beeinflussung.
Der MX9 kann ZIMO Decodern per Abschnitt zusätzlich zum Standard DCC
Datenstrom Geschwindigkeitsbefehle senden. Bei dieser Lösung bleiben,
im Gegensatz zu den Bremsgeneratoren anderer Hersteller, die Decoder
über dem Handregler weiterhin steuerbar, z.B.: Licht Dampfgenerator
oder Kräne. Weiters kann damit auf einem Abschnitt eine
Maximalgeschwindigkeit gesetzt werden, z.B.: im Bahnhof kann nur mit
1/4 Geschwindigkeit gefahren werden auch wenn man versehentlich den
Regler voll aufdreht.
Diese Funktionalität gibt es aber nur mit ZIMO Decodern. Andere DCC
Decoder können gefahren werden, die Zugbeeinflussung funktioniert hier
nicht. |
|
Signal controlled speed limit
is in reality section controlled limits. The MX9 sends additional
information to ZIMO decoders which sets speed limits. decoders in those
section remain controllable. In contrast to break generators used by
other vendors you can continue to operate light, steam generators or a
crane. Furthermore it is possible to set a maximum speed, while
operating the engine manually. For example only 1/4 speed in a Station.
This functionality is only available using pure ZIMO components,
MX1, MX2 MX9 and a ZIMO decoder. Other DCC decoders can be used but the
signal depended functionality is not available. |
Der MX9 wertet weiters die
ZIMO Zugerkennungsimpulse aus und gibt diese weiter. Damit kann STP
feststellen wo welcher Decoder ist, und kann diese Information am
Gleisbild als Zugsnummer darstellen.
Die Bestätigung von Befehlen wird weiters zur Optimierung der
Widerholung der DCC Kommandos vom MX1 ausgewertet. Falls ein Befehl
nicht bestätigt wurde wird er möglichst bald wiederholt, was die
Betriebssicherheit steigert und die Modelle unmittelbarer auf Befehle
reagieren lässt. Dieses Feature ist vor allem von Vorteil wenn man
viele Lokomotiven hat, die Basisstation muss sich "potentiell"
um alle bekannten Adressen kümmern. Der Optimierung des
Aussendealgorhytmus kommt sehr schnell Bedeutung zu, und führt zu
einem schnelleren feinfühligeren Reagieren der Modelle. |
|
The MX9 receives the decoder
numbers impulses and forwards them. This allows STP to find out where a
specific decoder is, and offers to display that information in a layout
display.
The impulses are further used to optimize the resending of commands.
If a command gets acknowledged or not influences the frequency of
resending it. This influences handling of locos, especially important
if you operate many decoders. The central unit MX1 has to send
commandos to all known decoders, optimizing that dataflow allows more
time slots for the currently operating one, which results in finer,
faster reaction of the model |
MX9 und Fremddecoder
|
|
MX9 and foreign decoder
|
Da nicht ZIMO Decoder keine
Bestätigungsimpulse aussenden und die Zusatzbits nicht auswerten
können, geht die Funktionalität der Signalabhängigen
Zugbeeinflussung verloren. STP (4.1) baut stark auf dieses Feature.
Künftige STP Versionen werden hier hoffentlich Abhilfe schaffen, und
die Abschnitte geeignet ansteuern um auch Fremddecoder zumindest zum
Halten zu bringen
Wer, so wie ich, alle Lokomotiven mit ZIMO Decodern ausgerüstet
hat, zählen ja zu dem besten am Markt verfügbaren, kommt in den
Genuss der gesamten Leistungsfähigkeit des Systems. Problematisch
bleiben Modelle die schwierig umzubauen sind oder in die bereits
Decoder "verteilt" mit eingebaut wurden. Ich konnte mich
bisher nicht durchringen meine Roco 310er umzubauen. |
|
Non ZIMO decoder don't send
acknowledgement impulses. They don't understand the additional
information to use the signal dependent speed limits. STP (4.1) used
both technologies intensively. Future versions will hopefully support
foreign decoders.
If you equip all locos with ZIMO decoders, they are anyways the best
on market, like I did, can use all features of ZIMO.
One problem are still those models with decoders built in ones. I
have a Roco 310 which I still defer to refurbish with a new
decoder. |
Probleme & Lösungen
|
|
Issues
|
Am ZIMO WEB und in Foren
werden immer wider über Probleme rund um den MX9 und oder ZIMO
Decodern berichtet. Nachfolgend beschreibe ich Maßnahmen die bei
meinen Anlagen Probleme behoben haben, bzw. das Entstehen verhinderten.
Ob alle Maßnahmen notwendig sind, weiß ich nicht, so geht's zumindest
bei mir:
Wegschleichen von Lokomotiven: Lokomotiven in H Abschnitten
bewegen sich unmerklich und wandern weiter. Offensichtlich kommen
Restsignale die eigentlich aufgrund der Signalabhängigen
Zugbeeinflussung nicht den Decoder erreichen sollten dennoch hin. Oder
der Decoder glaubt eventuell anderswo entstandene Schwingungen als
Signal zu erkennen. Abhilfe schaffte ein 100E 100nF RC Glied über die
Gleiskontakte, also zwischen rot - schwarz gelötet.
Weiters habe ich die N Schiene in Abschnitten die eventuell
problematisch waren mit dem Masseanschluss des MX9 verbunden.
Fehlerhafte Besetzt und Kurzschlussmeldung: Es soll
Situationen geben, wo vermutlich Schwingungen über die Stromversorgung
die MX9 verwirren. Berichten zu Folge soll ein RC (100Ω 10nF)
Glied zwischen P + Masse und zwischen auch N + Masse die Versorgung
stabilisieren und fehlerhafte Besetzt bzw. Kurzschlussmeldungen
verhindern. Diese Maßnahme war bei mir bisher noch nicht notwendig.
Die RC Glieder können leicht unterhalb der Platine von dem grünen
Stecker Richtung Maseklemmen eingelötet werden.
Die obigen Probleme treten sehr selten, dann aber gehäuft
auf. Die Bauart und Verkabelung dürfte einen wesentlichen Anteil an
der Entstehung haben. Daher meine generelle Empfehlung die Masse
sternförmig zu verkabeln, und zumindest 1,5mm2 Querschnitt
zu verwenden. Mit sternförmig meine ich getrennte Masseleitungen zu
jedem Modul vom MX1 aus. Man vermeidet damit Masseschleifen, und
verhindert das herumwandern von Störsignalen.
Zuwenig Strom für den CAN Bus. Das MX1 liefert
nur 2A, ein MX9 braucht aber etwa 150mA, daher muss nachgespeist werden.
Ich habe einen Bauvorschlag
für so ein Modul. |
|
At the ZIMO Web and in various
discussion forums people report problems on MX9 and ZIMO decoders. I
document some techniques here which helped me to avoid and or fix the
problems. I don't know whether all of the measurements are
necessary but the combination works for me!
Crawling out of H sections: some engines move out of H (stop)
sections. Only a few millimeters per minute but they move! The reason
is most likely that some of the speed control bits get recognized by
the decoder. Either because they move through the MX9 or that they get
introduced from somewhere else. I use a RC circuit between the tracks
with 100E and 100nF. Just solder the circuit between the red and black
wire.
Additionally if I had the problem I connected the N track in that
section directly to that MX9's ground pole.
Erroneous occupation or shortcut detection: There might be
situations where the MX9 receives signals from outside which irritates
the module. Using a RC (100Ω 10nF) circuit between P and ground
and also between N and ground helps to suppress those signals. The two
RC circuits can be easily mounted under the PCB from the green
connector to the ground poles.
All those problems are the exception, but if you have them it might
be hard to fight against them. Most of them might relate to the way the
layout is built and wired.
I generally recommend to wire ground as a star. I mean with
that running ground wires separately to a common point, most likely the
MX1. Those wires should be thick 1,5mm2. This avoids Ground
loops and wandering signals. Too less power on the CAN bus.
The mX1 deliverers up to 2A for modules. Each MX9 needs up to 150mA. For
bigger Layouts you need extra power. I have a
project to build such a
module. |
MX9 Ala Tester
|
|
MX9 ALA tester
|
Einer der
bestechenden Vorteile die auch bei ZIMO zu wenig wahrgenommen werden ist
die dezentrale Organisation mit den MX9 Modulen. Diese werden nahe den
Gleisabschnitten montiert. Das bedeutet kurze Leitungen und wenige
Störungen. MX9 sind also nahe am Gleis. Über die bis zu 32 MX9ALA
Ausgänge hat man sehr preislich attraktive Anschlüsse für Signale und
andere Verbraucher. Für viele Modellbahner die über ESTWGJ oder STP die
Anlage steuern ist die Frage ob man richtig verkabelt oder programmiert
hat. Dafür gibt es eine einfache Testplatine die es erlaubt alle
Ausgänge anzuzeigen. |
|
One of the most exiting
advantages which ZIMO often does not promote is the fact that the MX9's
may be mounted close to the controlled sections. The trouble making
section cabling is kept short which avoids a lot of troubles with
crosstalk. The MX9s are close to the track, the MX9ALA boards offer up
to 32 output lines. The add on's are quite cheap compared to other
solutions which make the MX9 connect even more attractive. One problem
was for a long time how can I verify my cabling or programming? There is
a simple and easy verification board available. |
MX9 ALA Tester / MX9 ALA
tester
|
|
Die Platine
hat 32 LEDs die die Zustände anzeigt. Sie Spannungsversorgung wird aus
dem Gleissignal gewonnen, dazu kann man die DCC Verkabelung zu den MX9
oder 2 MX9 Gleisausgänge benutzen. |
|
The board offers up to 32
output lines which show the state. The power to drive the LEDs is
sourced either of a DCC cabling or a MX9 section. |
MX9 ALA Tester / MX9 ALA
tester
|
|
Im MX32
wird es einen direkten Zugang zu den MX9ALA Ausgängen geben. Ein
dringender bekannter Wunsch von ZIMO-Anwendern über mehr als eine
Dekade. Die SW ist derzeit April 2012 noch nicht freigegeben. Die
Beta-SW ist aber vielversprechend. |
|
The new MX32 will offer direct
access to the MX9ALA outputs, a well-known whish of ZIMO users for more
than a decade. The current SW (April 2012) is in beta but promises a
good solution for that issue. |
MX9 ALA MX32 Bildschirm /
MX9 ALA MX32 Bildschirm
|
|
Da das MX9
keinen Status der MX9 melden kann werden nur die zuletzt geänderten
Werte angezeigt, die das MX32 sich merkt. |
|
|
|
|
MX9AZN
|
Die MX9AZN
Platine dient zum Melden der Zugnummer. Dazu sendet der Decoder 3
Hochstromimpulse am Gleis und meldet damit daß er seine Adresse soeben
empfangen hat. Diese Impulse erkennt die MX9AZN Aufsteckplatine. Damit
kann einfach und sicher die Position eines Decoders auf der Anlage
gemeldet werden |
|
The MX9AZN board is used to
identify a decoder on the track. The decoder sends 3 high current pulses
after receiving its own decoder address. The MX9AZN identifies the
pulses and knows thatr this decoder is on the specific section. |
|
|
Die neue
Platine ist deutlich kleiner 41,5 x 20mm und erlaubt damit einen
einfacheren Einbau in den MX9. Auf meinem MX9 gab es keine Kollision mit
den Gleichrichtern mehr. Das Fehlen der bedrahteten Widerständen wird
den Einbau zusätzlich erleichtern.
Oben gibt es 4 Lötpads die das Umstellen für Großbahn ermöglichen. Die
linken beiden Pads bilden die erste Stufe die rechten beiden die zweite
Stufe der Empfindlichkeitsabsenkung. Die üblicherweise höheren
Spannungen im Gartenbahnbereich verursachen höhere Ströme bei den
Zugnummernimpulsen. Das kann Störungen der Erkennung verursachen. |
|
The new board is smaller 41,5x20mm than the old one. In my MX9 there
was no collision with the rectifiers any more. The absence of the wired
resistors will further simplify the installation. I expect it is
easier to install in the MX9.
There are 4 soldering pads. The left 2 pads are for level one the
right 2 pads are for level two. The usually higher voltages on (G) scale
causes higher loco number pulses. So the pads allow to adjust
sensitivity of the board.
|
|
|
MX9ALA
|
Auch die
MX9ALA wurden im Herbst 2016 neu gemacht |
|
Also the MX9ALA got a new rev
per autumn 2016 |
|
|
|
|
|