/
|
|
/
|
|
|
|
Verbesserung der Stromversorgung
|
|
Enhancing Power Supply
|
Ich bin ganz zufrieden mit der
Stromversorgung meiner Modelle, aber besonders kurze mit wenigen Achsen
bleichen schon hie und da im Schleichgang auf Weichenherzen stehen. Um dem
entgegen zu wirken habe ich an diversen Modellen Verbesserungen vorgenommen,
die ich auf dieser Seite zusammengefasst vorstelle |
|
I'm quite
happy with the operation of my models but sometimes I whished they would not
stop in slow speed on switches. This happens very seldom but it happens. I
enhances my models with easy to built constructions which I'd like to
present here. |
Verbesserung der vorhandenen Schleifer
|
|
Enhancing the existing connectors
|
Zunächst ein paar Bilder einer
weiteren Seite dieses WEBs. Bei der 3 Kuppler Lock KMB 99.33 habe ich um die
Betriebssicherheit zu erhöhen Stromabnehmer verbessert. Die vorhandenen
Schleifer erhielten kleine Querdrähte, damit die Stromabnahme vom Spurkranz
erfolgt. Damit ist eine Verschmutzung fast ausgeschlossen. |
|
First some
pictures from an other page of this WEB. To enhance operations I modified
the wheel contacts. The existing one got a short piece of wire to ride on
the wheel. This almost completely solves problems with dust between
the wheels and the contact. |
Verbesserung der Stromabnahme |
Für die 2. Seite, wo die
Stromabnahme über den Lokrahmen erfolgt habe ich aus Bronzeblech zusätzliche
Schleifer Konstruiert, die gleich auf die Spurkränze wirken. |
|
The second
side is originally connected over the chassis. I installed a
additional self-made contact. |
Selbstbau Schleifer |
Einbeziehen weiterer Achsen
|
|
Using more Axles
|
Bei der DT71 (Dorftrottel) einem
2-Kuppleer Dampftriebwagen waren nur auf den angetriebenen Achsen Schleifer.
Diese wurden wie oben beschrieben verbessert. Ich wollte aber zusätzlich
auch noch die Vor- und Nachlaufachse zur Stromversorgung heranzuziehen.
Meine ersten Versuche mit Bronzeschleifern scheiterten, weil die Lok viel
zu leicht war und der Schleiferdruck entweder so hoch war, dass die Achse
blockierte oder kein Kontakt entstand. Die Lösung war die Achse mit Lieze zu
umwickeln und auf diese Weise den Schleifer zu bilden. |
|
The DT71 a
2-4-2 machine was enhanced with the above described methodology. I wanted to
use the front and rear axles as well. My first
attempts with brass failed as the brass plates where too strong and hindered
the wheels from spinning. If i lowered pressure the contact was instable.
The solution was to use thin wire wrapped around the axle. |
Schleifer auf der Achse / new contact wrapped
around the axle |
Der Reibungswiderstand dieser
Konstruktion ist sehr gering, der Kontakt durch die vielen Liezendrähte
faktisch sichergestellt, irgend ein Drähtchen liegt immer an. |
|
The friction
is very low, and the electrical contact is guaranteed. On of the many wires
will have a contact! |
Leitlack am Rad / conductive paint on the wheel |
KMB verwendet bei der DT71 für
die äußeren Achsen isolierte Räder. um die elektrische Verbindung
herzustellen habe ich ein Rad abgezogen und mit Leitlack überzogen. Das
Abziehen des Rades erfolgte mittels eines Durchschlags, man kann auch einen
mittelgroßen Nagel verwenden. Ein Radabzieher ist natürlich eleganter, mir
steht aber leider keiner zur Verfügung. Vor dem Ausbau habe ich die innere
Lichte mit einer Schiebelehre vermessen um für den Zusammenbau den Richtigen
Spurkranzabstand zu kennen. |
|
The
manufacturer used insulated wheels. I dismounted them and painted one side
with conductive paint. I dismounted the axle by
simply pushing it through the wheel. Before doing that I measured the wheel
distance to know how to assemble it correctly afterwards. |
Einfacher Stromabnehmer für Wagen
|
|
Simple Pickup for Cars
|
Wickel Stromabnehmer / coil pickup |
Fast alle | | Achsen haben einseitig isolierte Räder die auf eine
Metallachse aufgepreßt sind. Die Achse hat also einseitig Schienenpotential.
Bei beidseitig isolierten Achsen kann man das durch Leitlack über die
Isolierbüchse leicht leitend machen.
Über die Achse wird stramm ein dünner Draht gewickelt. Dann wird der
Wickel gegen die Richtung aufgedreht damit die Spule nur noch locker auf der
Achse sitzt. Das vermeidet all zu viel Reibung. die vielen Wicklungen
stellen einen sicheren Kontakt her, irgend ein Teil liegt immer an.
|
|
Almost all metal | | axles have one side insulated
wheels. The axle has single sided track signal. A dial side insulated axle
can be fixed easily using conductive paint over one insulator.
Take some wire and wind it securely over the axle.
Then loosen the coil to reduce friction. One of the wire parts will always
have contact.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|