|
|
|
Roland Haller
|
Gebirge auf 1m2
|
|
Mountains on a square meter
|
Dieser Gastbeitrag von
Roland Haller soll unterstreichen, dass man durchaus
mit wenig Platz doch etwas bauen kann. |
|
This guest page from
Roland Haller
documents
that even little space allows exercising our hobby. |
Die Modellban Community auf
http://www.modellbahn-community.net hat im Dezember 2004 diese Anlage
ausgezeichnet. |
|
The model railroader
association at
http://www.modellbahn-community.net rewarded this layout with the gold
medal. |
|
Also mein Anlagenthema war "Gebirge auf 1m2"!(Hat nicht
ganz gereicht: 90cm x130cm = 1,17m2) |
|
My ides was to have
mountains on a square meter. Actually it got a bit more I have 90cm x 130cm =
1,17m2 |
Gleisplan / layout concept
|
Ich wollte einen kleinen Neben-Bahnhof in den Alpen
darstellen. Ein Tunnel und eine Brücke wollte ich unbedingt auf der Anlage
haben. Damit ich 2 Loks nacheinander kreuzen lassen kann, musste der Bahnhof
2 Gleise aufweisen. In den ersten Schritten, da ich das Oval nicht
parallel zum Grundbrett bauen wollte, fand ich noch Platz für ein
Abstellgeleise. Toll, das wertet die Anlage auf! ;) Zudem habe ich eine
Steigung von ca. 3cm bei der Brücke realisiert. Damit man von vorne die Züge
bei der Brücke besser sieht. |
|
I want to build a Station
on a side line in an alpine area. An absolute must are tunnels and a bridge.
To allow 2 locos to cross the station needs at least 2 tracks.
The first steps as I wanted to avoid running the tracks
parallel to the sides, I found some space for a side track. This enhances
the layout dramatically.
I built a gradient of 3cm up to the bridge which
should display the trains better. |
Anlage ohne Gelände / layout without
landscape
|
So sah es zu Beginn aus. Nur ein Bahnhof und eine Brücke
ist zu erkennen. Rechts soll der Tunnel realisiert werden. |
|
This picture shows the
early stages. You can see the bridge and the station. On the right side I
will build a tunnel. |
Rohbau / under construction
|
Der Bahnhof aus der Vogelperspektive. Alle Geleise des
Bahnhofs sind hier recht gut sichtbar. |
|
The station out of
helicopter view. |
Rohbau von vorne / construction from
front
|
Zukunft: In der Mitte der Anlage kommt ein
See hin, welcher durch ein Bach von hinten mit der Umwelt verbunden wird.
Links, zwischen Kurztunnel und Brücke wird ein Wald vor das Geleise
gepflanzt. Die Sicht der hinteren Paradestrecke wird durch diese Maßnahme
noch einwenig verdeckt, damit man nicht auf den 1. Blick das Oval erkennt!
|
|
Future:
In the moddle of the layout I plan to build a brook.
On the left side between Tunnel and bridge I will plant a
wood. The tracks in the background will be covered a bit this schould
enhande the appearence. I hope to cover the oval layout that way. |
Bahnhof / station
|
Der Bahnhof hat
einen Güterschuppen angebaut. Auf dem inneren Geleise (Hausgeleise) können
Güterwagen abgestellt und entladen werden. Na ja, ein Tankwagen passt hier
eigentlich nicht hin! |
|
The station has a goods shed connected. On the inner tracks tracs can be
parked and unloaded. The tank car is of course not correct here... |
Gelände roh / landscape
|
Das Gelände wurde
mit Sagex-Platten aufgebaut und mit Gips bezogen. Hier die Ansicht von
vorne. Auf der linken Seite habe ich einen Berg mit Kleintunnel realisiert.
Man soll ja das Schienen-Oval nicht auf den ersten Blick erkennen. |
|
I
built the surface with "Sagex" boards. They where covered with gypsum. On
the left side there is a Mountain with small tunnel. I try to camouflage the
oval that way. |
Gelände roh / landscape
|
Hier die Ansicht von
rechts über den Bahnhof, im Hintergrund der Berg mit Kleintunnel. |
|
This shows the station and the small tunnel in the background. |
Berg / Montain
|
Der Tunnel wurde mit
Felsen versehen und begrast, es fehlen nur noch die Tannen. |
|
The tunnel was covered with rocks. The surface got some grass. |
Haus / house
|
Ich habe 2
Alpenhäuser gebaut, welche zur Landschaft und zum Bahnhof passen.
Hier eines der beiden. |
|
I
have built 2 alpine houses. This is one of them |
Überblick / Overview
|
Ein Überblick vom
derzeitigen Bauzustand, |
|
Overview of the building state |
braunes Haus / brown house
|
Das braune Haus
wurde nun auf eine Sperrholzplatte aufgeklebt und liebevoll gestaltet.
Besonders zur Geltung kommen die Geranien-Kisten und das Wasser im Brunnen. |
|
The brown house was mounted on a plywood board and arranged. I'd like to
point your attention to the geranium grates and the water in the well. |
weißes Haus / white house
|
Auch das weiße Haus
wurde auf die gleiche Weise gestaltet. Hier das besondere Highlight ist das
kleine Gartenbeet hinter dem Haus. |
|
Also the white house was modeled in that way. Look at the patch behind the
House. |
Schuppen / shed
|
Dieser kleine
Geräteschuppen entstand aus 1mm-Sperrholz und ist Marke Eigenbau. Pate stand
dazu ein Gerätehaus aus dem Gartenzubehörkatalog. |
|
This shed was built out of 1mm plywood. I picked up the idea based on a
picture of a hardware store catalog. |
Überblick / Overview
|
Hier ein Überblick
der Anlage vor Montage des Hintergrunds |
|
This is a overview picture of the situation before installing the
background. |
Überblick / Overview
|
wird fortgesetzt |
|
will be continued |
|
|
|
|
|
|
|
|