|
|
|
Geländebau
|
|
Area Construction
|
Diese Seite
beschreibt diverse Erfahrungen die ich gemacht habe und gibt Ratschläge zum
Anlagenbau. Um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden empfehle ich auch den
Abschnitt "Anlagen". |
|
This page documents some of my experiences and gives recommendations. To
avoid having too much duplicated here I ecommend to visit my "Anlagen"
section as well. |
Geländeskelett
|
|
Skeleton
|
Auf meiner
Doppelkreisanlage habe ich als Unterkonstruktion Styrodur verwendet. Mit
einem Abbrechklingenmesser habe ich die Stücke geschnitten und die Form des
Geländes geschnitzt. |
|
On my Doppelkreis layout I used foam material "Styrodur" which is very light
and easy to work with. I used a cutter to get it into suitable peaces and to
give the desired shape.. |
Hinweis von Herrn Marguerre:
Styrodur als solches habe ich in keinem Baumarkt gefunden. Styrodur ist wie
Styropor ein Markenname der BASF, hat sich aber nicht als Materialbegriff
wie Styropor durchgesetzt hat.
Es gibt andere Hersteller von "estrudiertem Polystyrolhartschaum" wie Selit,
das Styrodur unter dem Namen Selitac-plus
|
|
Comment from
Mr. Marguerre: Styrodur might be hard to find in
HW stores. It is a brand name of BASF which is now widely used for hard
polystyrol foam.
In Europe there is at least another name common "Selit"
or "Selitac-plus". |
Rohbau des Untergrunds / supporting construction
|
Über die
Konstruktion kam ein Fliegengitter und ein Zeitungspapier Kleister Gemisch |
|
Over the support construction I places a fly net and newspaper with glue. |
Zeitungspapier und fertige Oberfläche /
news paper and finished surface
|
Die Arbeit mit dem
Fliegengitter als Unterlage sollte man sich machen. In obigem Bild sieht man
was passiert wenn man Zeitungspapier alleine verarbeitet. Der Teil im
Vordergrund wurde Testweise ohne Gitter mit Papier überzogen. Nach etwa 1
Woche waren auf einer Länge von 10cm etwa 3-4mm Schrumpfung vorhanden. Man
kann deutlich den Spalt erkennen.
Links oben oberhalb des Gleises erkennt man deutlich den Aufbau der
Geländehaut. Fliegengitter, Zeitungspapier. Darüber kommt ein
Kleister/Moltofill Gemisch das grün eingefärbt wird. Diese Fläche wird dann
begrast. |
|
Don't try to save some time by eliminating the net. I tried to build up the
news paper skin directly. This is much more complicated to build up the
first layer. Then after around one week the whole thing shrinked roughly
3-4mm on 10cm length. You can see the gap in the green front part.
In the upper left corner above the tracks you can see the
construction with the net, then newspaper glue on top. When everything is
dry I placed some glue / gypsum already colored green on top. This surface
was used to plant grass onto it.
|
Geländestrukturen Steine und
ähnliches habe ich mit einem Zellstoff / Kleistergemisch geformt. Man kann
damit etwa 12 Stunden lang formen. |
|
Corrections
on the shape or rocks are built with a bulb and glue mixture |
Felswand aus Zellstoff / Kleister /
rocks built with bulb and glue
|
Die modellierte Wand wird dann
mit einer abgetönten grauen Moltofill oder Gips Masse gestrichen. Also eher
milchig anrühren. Nach dem Abtrocknen werden die erhabenen stellen mit weiß
vorsichtig abgetupft. Dadurch kommen die Strukturen besonders zur Geltung. |
|
The modeled
wall gets painted in dark gray. I use gipsum in a milky condition. After the
paint is dried up I used white color to brighten up the heightened parts. |
bemalte Felswand / painted rock wall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|