|
|
|
/ |
|
/ |
|
|
|
ZIMO für Dummies
|
|
ZIMO for Dummies
|
Eigentlich sollte diese Seite
mit gelben Hintergrund erscheinen um sich der "Dummies" Serie anzupassen.
Diese Seite soll Anfängern helfen sich mit der Bedienung des ZIMO Systems
anzufreunden. Details gibt es in der ZIMO Dokumentation und auf weiteren
Seiten hier im WEB. Die größte Überraschung für einen Anfänger ist das
MX2 bzw MX21. Es hat viele Tasten für die tägliche Benutzung braucht man aber nur
wenige. |
|
Actually this
page should have a yellow background to match the cover of that popular book
series. This page should help you to enter the
world of ZIMO. I don't want to go into any detail. For that there are the
manufacturer's documentation, and some pages here...
The biggest WOW for a novice user is the MX2. Actually
there are many keys on it but they are easy to learn. For normal operation
you need only a few |
|
Fahren
|
|
Driving
|
Zunächst muss man die Adresse
der Lok eingeben. Alle Adressen werden immer mit der Taste <A> dem System
angekündigt. Nach der Adresse drückt man <F> um mitzuteilen, dass diese
Adresse eine Fahrzeugadresse ist, die Anzeige wird
grün ausgeleuchtet
<A>nnnnn<F>
25
Adressen die Länger als 3 stellen sind werden durch umschalten (blinken)
angezeigtMan kann beliebig viele Adressen aufrufen. Das System merkt sich
die letzten 10 verwendeten Nummern. Durch ein oder mehrfaches drücken der
Taste kann man die Liste durchwandern. |
|
First of all
we need to specify the address of the loco. Every address is introduced with
the <A> key. Next we enter the address and assign it with the <F> key. The
<F> key defines the entered address as a loco number, the display
turns green.
<A>nnnnn<F>
25
Addresses which are longer than 3 digits are shifted in the display, it
actually blinks.You can enter as many addresses
as you want. The system recognizes your last 10 used numbers. So you can
switch to them my simply pressing <F> one or more times. |
Weichen Magnetartikel
|
|
Turnouts
|
Ähnlich wie Fahrzeuge werden
Weichen über die Taste
bedient,
die Anzeige wird rot ausgeleuchtet.
<A>nnn<W>
20
Über den Zifferntasten werden die LEDs angesteuert und geben den jeweiligen
Zustand an. Weichen mit Rückmeldung über MX8 Module zeigen den wirklichen
Zustand am MX2. Ein manuelles Umschalten der Weiche wird damit auch im MX2
angezeigt |
|
Similar to
the locos the procedure is activated with the <W> key, the display
turns red.
<A>nnn<W>
20
The LEDs besides the number keys show the current state of that device. If
you have feedback via a MX8 your real state is displayed in the MX2. A
manual switching of the turnout will be displayed in the MX2. |
CVs programmieren
|
|
CVs programmieren
|
Jeder Decoder kann in seinen
Eigenschaften verändert werden. Diese werden über die
Konfigurations-Variablen eingestellt. Jeder Hersteller soll sich dabei an
Standardvariablen halten zB 1,2,3,4,5,6. Es gibt aber Bereiche die jeder
Hersteller frei definieren kann zB.: der Bereich etwa 40-60. Daher muss man immer
in der richtigen Dokumentation nachsehen was die Bedeutung einer Variablen
ist. Verändern der CVs
Einstellungsänderungen werden immer mit Hilfe der <E> Taste durchgeführt.
Man Programmiert am sichersten am Programmiergleis.
<E-MAN>
zuerst
diese gedrückt halten dann
ruft
den Programmier Modus auf, Anzeige wird
gelb ausgeleuchtet.
nnnnn<F> 78programmiert eine Lokadresse
Wenn man im Programmiermodus ist kann man über
<C>xx<A>nnn<A>
523
den Wert einer Variable setzen. Mit
<C>xx<A><A>
5
kann man eine CV auslesen
Einen Spezialfall stellt der Decoder Reset dar. Hier wird eine Bitfolge
aufs Gleis gesetzt die einen Fabriksreset des Decoders durchführt.
Üblicherweise wird damit der Auslieferungszustand eingestellt.
<E-MAN>0<A> Reset
0
Einige Decoder verstehen dieses Reset Kommando aber nicht. Man muss daher
nachsehen was der Decoder versteht. CV8=8 ist eine von der NMRA definierte
Altrernative. ZIMO und Tran Decoder führen den obigen Reset korrekt aus. |
|
Every decoder
con be modified by setting CVs. Some of those variables are predefined by
the NMRA for example 1,2,3,4,5,6. There are also areas which are defined by
the vendor. Typically the CV range between 40 and 60. It is important that
you check the documentation of your decoder. To
program CVs use the program output of your CU. Start programming by <E -
MAN>.
First press
keep it pressed and press .
The display is them colored yellow.
nnnn<F> 78
sets the loco address.
With
<C>xxx<A>nnn<A>
523
you set CV5 to 23
With <C>xx<A><A>5
you can read the value of an CV.
There is a special command to do a reset. The MX1 send
out a special command to tell the decoders to reset to factory settings.
<E><MAN>0<A>
0
Some decoders do not understand that reset command so
you need to consult the manual of the decoder. Some alternatives are CV8=8
actually the NMRA recommended command. ZIMO and Tran decoders understand
that reset command. |
Fahrstufen
|
|
Speed Steps
|
Über die Jahre der DCC
Entwicklung wurden 3 unterschiedliche DCC Befehle für die Geschwindigkeit
genormt: 14,28,128 Fahrstufen. Zentrale und Empfänger müssen sich über die
verwendeten Befehle einig sein. Sonst kommt es zu Fehlern wie der Klassiker:
Lampen blinken beim Andern der Geschwindigkeit. Im Decoder muss man über
CV29 Bit 1 zwischen 14 und 28 FS umschalten. Die 128 FS werden üblicherweise
in der Einstellung 28FS automatisch unterschieden. Am MX2 kann man die
Zentrale für jede einzelne Lok den Modus festlegen. So kann man
unterschiedliche Decoder Technologien auf einer Anlage einsetzen.
0
und beide gedrückt halten. Jetzt leuchtet neben der 7-8-9 Taste eine LED.
Die goldene Beschriftung neben den Tasten beschreibt die Bedeutung 7=14,
8=28, 9=128 Fahrstufen. Um die Einstellung zu ändern einfach auf die
entsprechende Taste drücken.
Speziell für LGB Lokomotiven ist das von Bedeutung. Diese Maschinen haben
üblicherweise noch 14FS Decoder. Alle anderen Hersteller liefern Decoder die
auch mehr Abstufungen beherrschen um die Bewegungen am Gleis besser steuern
zu können. |
|
Over the
years DCC developed 2 different commands for speed instructions. There are
14,28 and 128 speed steps. Older decoders might support only a subset.
Central unit and decoder must agree on the used format. If it is not
identical errors occur. Like the classic one where head lights go on and off
while you change the speed. In the decoder speed steps are set via
CV29 bit 1. 128 step mode is usually automatically detected in 28 speed step
mode. On the MX2 it is possible to define the
rules for each loco address individually. This allows mixing decoder
technologies on one layout. Just press
0
and keep them pressed. A LED lights up on one of the keys 7-8-9. The gold
labels close to the key indicate the meaning 7=14, 8=28 9=128 speed steps.
To change the mode, simply press the desired key.
Especially for LGB layouts this is important. LGB
Decoders always use 14 speed steps. All other vendors allow higher modes to
allow better performance of the models. |
MX1 CVs umsetzen
|
|
programming MX1 CVs
|
Das MX1/2000 und MX1EC haben selbst auch CVs. Das MX1/N oder MX1/multi
haben das noch nicht vorgesehen.
Um das MX1 zu programmieren muß man die Moduladresse 100 aufrufen. Das
"Modul" 100 ist nämlich das MX1. Als Beispiel für diesen Vorgang beschreibe
ich das Umstellen der Schalteingänge. Diese können zB für ein NOT-Aus
genutzt werden. Eingang 8 ist standardmäßig für Nothalt programmiert.
<E><MN><MN>100<A><C>38<A>2<A>
100
382
... setzt den 8. Eingang auf Nothalt. Das ganze schrittweise Erklärt:
bringt
das FP in den Service / programmier Modus
schaltet
von der Decoder Programmierung auf Module um. Beim MX2 kann entfällt das.
100
selektiert das „Modul“ MX1, das MX1 hat immer die Adresse 100
38
ruft die CV 38 in dem zuvor selektierten "Modul" 100 auf, also CV38 vom MX1
2
schreibt 2 hinein. Würden Sie nur
drücken wird der vorhandene Inhalt ausgelesen
verläßt die Programmiererei so wie [E]xit
|
|
The MX1/2000 and MX1EC offers CVs to adjust the inner
working of the MX1. The previously built MX1/N and MX1/multi do not offer
this.
To program the MX1 you need to call "module" 100. this
means the MX1, it always has address 100! For example nets set input line 8
to emergency halt. BTW this is the default setting as well.
<E><MN><MN>100<A><C>38<A>2<A>
100
382
... this defines input 8 as emergency line. Now the
procedure as step by step explanation:
sets
the cab into programming mode
switches from CV programming to module programming. This
is not necessary on a MX2.
100
selects "module" 100 which means MX1
38
calls CV38 which means the 8th input line
2
writes 2 into CV38
just pressing
would read the current value of CV38 - just for info.
exits out of programming mode.
|