/
|
|
/
|
|
|
|
KMB 99.33
|
|
KMB 99.33
|
Diese Lok ist extrem billig
etwa €30,- und eignet sich für diverse Umbauversuche für Anfänger
hervorragend. Der Aufbau der Lok ist einfach, es ist einigermaßen Platz in
der Lok und wenn man's verbockt, ist der Schaden finanziell in grenzen.
Diese Seite zeit wie man ein billiges Modell mit ein paar Ergänzungen und
zugegebenermaßen einigem Zeitaufwand herrichten kann. |
|
This loco
is extremely cheap roughly €30,- and a perfect base to start experimenting.
The design is simple, there is some space left for enhancements. If you
destroy the model the financial loss is not too high.
This page describes how to upgrade that cheap model
with little more but some time effort.
|
kkStB 99.33 KleinMODELLBAHN |
Die Lok hat kein reales
Vorbild, sieht aber dennoch ganz nett aus. Ein paar Ergänzungen machen
daraus eine recht brauchbare Betriebsbahner Lok zB zum Verschub. Der helle
weiße Motor und die hässlichen Lampen haben mich sehr gestört, die
Behebung war aber schnell gemacht. |
|
The loco does not have a real
counterpart. The model is still quite nice, and performs well as ah
shunter. The bright white motor and the ugly lamps where quickly
remodeled. |
kkStB 99.33 KleinMODELLBAHN |
Die Laternen vorne und hinten
sind nur angespritzt und mit Silberfarbe hervorgehoben. Diese habe ich
durch neue Laternen mit einer LED drinnen ersetzt. Die Laternen bekommt
man bei KMB als Ersatzteul, die LEDs sind von Conrad, die 2mm Type. |
|
The
lanterns
front and read of the loco are just plastic parts with a drip silver paint
on the front. I replaced them with new ones and installed a LED. The
replacement lanterns are a spare part at KMB.I bought the LEDs at Conrad,
the 2mm type. |
kkStB 99.33 KleinMODELLBAHN |
Die Laterne wird mit einem 3mm
Bohrer von vorne aufgeweitet. Ein Anschluss der LED wird umgebogen,
dazwischen kommt zur Isolierung ein Streifen Isolierband. Die Anschlüsse
werden rund vorgebogen und von vorne in die Laterne eingefädelt. |
|
The
lantern's lamp hole is ab bit widened up with a 3mm driller. One LED leg is
insulated and then bent downwards. The LEDs legs are then prepares as
shown above to ease the insertion into the body. |
die neuen Laternen |
Ich denk' das Ergebnis dieses
Umbaus kann sich sehen lassen. Die Frontlaternen wurden an die Stelle
der alten geklebt, die Anschlüsse durch die Plattform geführt. Die
komische Lampe auf der Rauchkammertüre wurde schwarz getarnt. Hinten
wurden die Laternen ebenfalls entfernt und an deren Stelle die Neuen
geklebt. Hier erfolgte der elektrische Anschluss durch kleine Löscher
unterhalb des Kohletenders. Die Verdrahtung habe ich mit Kupferlackdraht
gemacht, die beiden LEDs sind in Serie geschaltet. Als Vorwiderstand zur
Strombegrenzung durch die LEDs dient ein 1kOhm Widerstand, gleich hin
Serie zum blauen Decoderausgang. Der weiße Draht läuft zu den Front-LEDs
der gelbe zu den Rücklichtern. |
|
I thing the
result is quite impressive! The front lanterns
where glued on the platform, the LEDs where wired underneath that platform.
The toy lamp on the door was covered with black paint.
The rear lanterns where also glued to replace the old ones. The wires run
underneath the coal to the LEDs. I used thin copper wire, which is almost
invisible if you paint it black. The LEDs are connected in series together
with a 1kOhms resistor to limit current. As I only have front or rear
Light I used only one resistor behind the blue decoder wire. White goes to
the front black to the rear LEDs. |
Verdrahtung der Lampen, / wirering for the lamps |
Die Lampen wurden im Gehäuse
verdrahtet. Um das Warten zu erleichtern habe ich die Verbindung zum
Decoder der hinter dem Motor untergebracht ist steckbar ausgeführt. |
|
The laps
where wired in the housing. To support later maintenance work I
installed a connector. |
Decoder Installation |
Der Decoder wurde hinter dem
Motor installiert. Rot/schwarz zu den Gleiskontakten, orange/grau zum
Motor. Das obige Bild zeugt den bereits schwarz getarnten Motor. |
|
The decoder
was installed behind teh motor. Red/black go to the trac connectors, gray
/ orange are connected to the motor. The picture above shows the black
camoflashed motor. |
Um die Betriebssicherheit zu
erhöhen habe ich die Stromabnehmer verbessert. Die vorhandenen Schleifer
erhielten kleine Querdrähte, damit die Stromabnahme vom Spurkranz erfolgt.
Damit ist eine Verschmutzung fast ausgeschlossen. |
|
To enhance operations I
modified the wheel contacts. The existing one got a short piece of wire to
ride on the wheel. This almost completely solves problems with dust
between the wheels and the contact. |
Verbesserung der Stromabnahme |
Für die 2. Seite, wo die
Stromabnahme über den Lokrahmen erfolgt habe ich aus Bronzeblech
zusätzliche Schleifer Konstruiert, die gleich auf die Spurkränze wirken. |
|
The second
side is originally connected over the chassis. I installed a
additional self-made contact. |
Selbstbau Schleifer |
Der Selbstbauschleifer wurde
am Rahmen mit der vorhandenen Getriebeschraube befestigt. |
|
The
self-made contact was mounted with the existing gearbox screw. |
NEM Schächte |
Abschließend habe ich noch 2
NEM Schächte eingebaut um den Betrieb mit den ROCO Kurzkupplungen zu
ermöglichen. Die Schächte stammen von Klein Modellbahn. Zur Zentrierung
sind seitlich 2 Flügel angespritzt. Um diesen Federn Raum zu geben musste
der Lokomotivblock seitlich etwas ausgefräst werden. Das Foto zeigt die
Lok nach dem Umbau noch vor dem Lackieren. |
|
Finally I
installed 2 NEM coupling heads to enable the usage of ROCO couplers. I
bought them also at Klein Modellbahn. The heals have two wings on each
side which work as a spring to center it. I had to mill out some space to
allow free movement. The picture above shows the installation before I
painted it black. |
Die Lok sieht jetzt ganz
manierlich aus und fährt hervorragend. Mit dem MX61/2k benötigt die Lok 10
Minuten für einen Weg von 1m. |
|
The model
looks now quite nice. With the installed MX61/2k the loco takes 10 minutes
for 1 1 m distance. |