|
|
|
/
|
|
/
|
|
|
|
Aufbau des Erbert Tisches
|
|
Building the Erbert Mosaic Panel
|
Diese Seite beschreibt den
Aufbau des Erbert Tisches. der Tisch steuert die DoppelKreisanlage. |
|
This page describes building a
Erbert Mosaic Panel, to control the DoppelKreis layout. |
Der Bau beginnt mit der Planung. In meinem Fall entstand die Idee
durch die Möglichkeit den Erbert Tisch mit ESTWGJ zu steuern. Für STP
gibt es bereits längere Zeit die Lösung mit den CSA32 Interfaceplatinen.
ESTWGJ bietet extrem weitgehende vorbildgerechte Detailierung der
Bedienschritte an. Es ist derzeit das einzige Stellpultprogramm das
diese Komplexität ermöglicht. Manchen Modellbauer wird das vermutlich
viel zu weit gehen.
Diese Anlage folgt nicht in allen Details dem Vorbild, einige
Vereinfachungen wurden nicht zuletzt aus Kostengründen getroffen. Ein
besonders sichtbare Abweichung ist die Verwendung von Formsignalen auf
der Anlage, obwohl die Steuerung über ein SpDrS60 Pult erfolgt. Die
Spurplantechnik hatte beim Vorbild immer Lichtsignale an der Strecke.
Mir haben die Flügelsignale einfach besser gefallen, daher habe ich
diese Abweichung belassen. An der Einfahrt zum Schattenbahnhof wurden 2
Lichtsignale aufgestellt um auch diese Technik auf der Anlage zu haben.
|
|
First of all a solid planning is required. In my
case I started doing this because ESTWGJ offers that panel support. STP
offered Erbert support via the CSA32 modules already several years.
ESTWGJ goes beyond this possibilities, trying to meet every detail which
is required in the real world. Probably this might be too complex for
the average model railroader. As a general advice, it is not necessary
to implement all details.
On this layout there are also some details which
are not correct. To name the most visible one: I have form semaphores on
the layout, the panel uses SpDrS60 which never worked together. There
should be light signals. Actually I recently added 2 of these at the
entrance to the shadow station.
|
Zur Erleichterung der Planung stellt Erbert eine Planungssoftware zur
Verfügung. Diese erlaubt das Zeichnen des Tisches mit allen Feldern die
man verwenden will. Es berücksichtigt auch Grenzen beim Bau. So hat der
Unterbau immer Elemente zu 4 Tischfeldern zusammengefasst. Es kann daher
nur eine gerade Anzahl an Feldern horizontal oder waagerecht geben.
|
|
Erbert offers a planning SW. This program helps to
plan the Panel. It draws all required elements and knows about
limitations. For example the support raster comes with 2x2 elements.
|
Planungs Software / planner SW |
Durch die vielen Möglichkeiten des Pultes gibt es mehrere hundert
Teile. Es gibt aktive und passive Stellpultfelder, Deckplättchen,
mehrere Arten von Kabel, Interface Elektronik, Verteilerplatinen und
vieles mehr. Die Planungssoftware generiert unter anderem eine
Bestelliste, die die diversen Abhängigkeiten berücksichtigt.
|
|
The enormous amount of possibilities through the
several hundred available parts the planning SW is a handy tool to
select the correct required parts.
|
Rahmenteile und Stellpultfelder / frame parts and
electronics |
Netzteil und Kabel / powersupplay and cables |
Die Stellpultfelder sind wohl geordnet geschützt in Kunststoffteilen
geliefert worden.
|
|
The mosaic fields are shipped in a carefully
packed protection system. This avoids scratches on the surface.
|
Stellpultfelder / mosaic panels |
Der Rahmen wird durch zusammenstecken der 2x2 Teile schnell
aufgebaut. Die äußere Form der Teile ist verwechslungssicher geformt.
Auf der Unterseite gibt es Schwalbenschwanzförmige Schlitze die mit
beiliegenden Teilen verbunden werden. Die längeren grauen Teile werden
in Längsrichtung, die kurzen weißen senkrecht verwendet. Die langen
Teile bilden Füßchen, die kurzen erlauben später die Kabel geradlinig
durchlaufen zu lassen.
|
|
The frame assembles out of 2x2 fields. They have a
special outside surface which assures correct assembling. On the lower
side there are flat holes which take up small plastic parts as joiners.
The longer gray ones run the long side and build supportive legs for the
panel. the smaller white ones go into the short side.
|
aufgebauter Rahmen / assembled frame |
Beim Aufbau sind die Planungsunterlagen sehr hilfreich um alle
Elemente richtig an ihren Platz zu positionieren.
|
|
During assembly the planning printouts help to
find the correct positions for all elements.
|
Plättchen im Rahmen / mosaic panes in frame |
Im nächsten Schritt werden die
Elektronikteile im Tisch zusammengebaut. Dazu montiert man zuerst die
Distanzhalter Rahmen. Am besten man verklebt sie im Rahmen. Danach
kommen die Elektronikplättchen hinein. Die Nummern auf den kleinen
weißen Schachteln helfen die korrekten Platinen einzufügen. Darüber
kommt dann wieder das Plättchen. |
|
Next all
electronic parts get installed. Just glue the distance frame into the
hole. On top of the electronic board is inserted. The printed numbers on
the outside of each box help to find the correct board.. Finally mount
the surface panel again. |
aktives Element / active element |
aktives Element mit
Distanträhmchen / active element with mounting frame |
passives Element Busstecker/
passive element bus connector |
Die Verkabelung des Tisches ist grundsätzlich sehr durchdacht und
generell einfach. Über den Tisch läuft von der InterfacePlatine aus
gehend ein Bus-Kabel an dem bis zu 63 aktive Platinen angeschlossen
werden können. Am Interface stehen 8 solcher Busse zu Verfügung. Von den
aktiven Platinen aus werden nebenliegende Stellpultfelder versorgt. Das
erleichtert die Verkabelung wesentlich.
|
|
During assembly the planning printouts help to
find the correct positions for all elements. The interface board offers
8 busses with up to 63 active panel boards. Those active boards may
power dumb adjacent elements nearby.
|
Verkabelung / cabling |
Die aktiven Felder sind vor dem Einbau mit einer Adresse zu
programmieren, damit sie dann am Bus unterschieden werden können. Die
Interfaceplatine hat dafür einen Programmierstecker. Aktive Felder sind
die komplexeren wie Weichen und Signale. Sie haben einen gebondeten
Prozessor darauf. Daran können einfache Gleiselemente oder simple Taster
angeschlossen werden. Das vereinfacht die Verkabelung deutlich. Ein
Komplexes Feld kann 3 Taster und bis zu 10 LEDs haben. Konventionell
verkabelt würde das bereits bei einem einzigen Element einen gewaltigen
Kabelverhau bedeuten. Man hat aber viele solcher Elemente in einem
Tisch.
|
|
The active
elements need to get an address. This is done via the interface board.
There is a special port for programming on it. Active elements are
signals or turnouts. They have a bonded processor on the board. Active
elements allow daisy chaining passive ones like simple track or buttons.
Generally this simplifies wiring dramatically. An active element could
have up to 3 buttons and up to 10 LEDs. Think about all the required
wires in classic wiring to support this, |
Inbetriebnahmesoftware
Adressprogrammierung / Erbert SW address programming |
Die Aktiven Felder sind vor dem Einbau mit einer Adresse zu
programmieren, damit sie dann am Bus unterschieden werden können.
|
|
The active
fields need to get programmed before they are installed in the frame.
They need to have a address to operate on the bus. |
Ihterface |
Auf der Interfaceplatine ist links unten das Kabel mit dem
Programmieranschluss zu sehen..
|
|
The
interface board shows the programming port on the lower left corner. |
SW Anpassung ESTWGJ
|
|
SW parameters ESTWGJ
|
Im ESTWGJ muss man nur noch wenige Dinge tun um das Pult an eine
Anlage heranzubringen
|
|
There are only a few steps to connect the panel up
to an existing ESTWGJ program.
|
ESTWGJ |
Im ESTWGJ werden dann am jeweiligen Stellpultfeld einfach die Erbert
Platinendetails eingegeben. Dabei werden die gleichen Bezeichnungsdaten
verwendet wie von Erbert selbst. ESTWGJ kennt die Zusammenhänge im
Erberttisch und unterstützt so das Konfigurieren.
|
|
To define the individual field ESTWGJ uses the
same numbers as Erbert to configure the board.
|
ESTWGJ |
Der fertige Tisch sieht dem Vorbild zum Verwechseln ähnlich.
Lediglich die Felder sind etwas verkleinert worden um Platz an der
Anlage zu sparen.
|
|
The finished desk looks like the real one. Only
the size of the elements was a bit shrunken to save space.
|
SpDrS 60 Tisch |
Betrieb
|
|
Operation
|
Betrieblich nutzt ESTWGJ massiv die Vorteile des ZIMO Systems. ESTWGJ
läuft auch mit anderen Digitalsystemen natürlich ohne diesen
zusätzlichen Betriebssicherheitsmöglichkeiten. Fahrstraßen werden mit
Vorbildgeschwindigkeiten programmiert, an die sich dann adressunabhängig
alle Züge richten. Technisch wird hier das HLU System genutzt.
Bei Rangierstraßen gibt es diese Einstellungen nicht, man fährt das
üblicherweise manuell.
Alle Betriebsbedienmöglichkeiten im ESTWGJ können auch über den Tisch
ausgelöst werden. Das Bedienen mittels greifbarer tasten ist win wahrer
Genuss.
|
|
ESTWGJ uses all advantages of the ZIMO system. The
program works with many other CUs as well but can not offer that
reliability. Routes get defined with real speed information. Technically
this is done via HLU speed steps.
Shunting routes run without speed limits, usually
this is a manual operation anyways.
All operating actions in ESTWGJ may be initiated
via the Erbert panel as well. I really enjoy the panel, pressing the
nobles...
|
Sauger |
Auch auf Kleinigkeiten wurde bei Erbert nicht vergessen. Dem Kit lag ein
Gummisauger zum Abheben der montierten Plättchen bei. |
|
Even small items are not forgotten. The kit
included a rubber tool to remove installed tiles.
|